梅英疏淡,冰澌(sī)溶泄,东风暗换年华。金谷俊游,铜驼巷陌,新晴细履平沙。长记误随车。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。
西园夜饮鸣笳。有华灯碍月,飞盖妨花。兰苑未空,行人渐老,重来是事堪嗟!烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。
【译文】梅花稀疏,色彩轻淡,冰雪正在消融,春风吹拂暗暗换了年华。想昔日金谷胜游的园景,铜驼街巷的繁华,趁新晴漫步在雨后平沙。总记得曾误追了人家香车,正是柳絮翻飞蝴蝶翩舞,引得春思缭乱交加。柳荫下桃花小径,乱纷纷将春色送到万户千家。
西园夜里宴饮,乐工们吹奏起胡笳。缤纷高挂的华灯遮掩了月色,飞驰的车盖碰损了繁花。花园尚未凋残,游子却渐生霜发,重来旧地事事感慨吁嗟。暮霭里一面酒旗斜挂。空倚楼纵目远眺,时而看见栖树归鸦。见此情景,我油然而生归隐之心,神思已暗自随着流水奔到天涯。
【注释】梅英:梅花。 冰澌:冰块流融。溶泄:溶解流泄。金谷:指晋石崇所筑的金谷园。铜驼:即铜驼街。 芳思:春天引起的情思。桃蹊:桃树下的小路。 西园:即金谷园。笳:胡笳,古代西北少数民族的一种管乐器。兰苑:美丽的园林,亦指西园。嗟:慨叹。 烟暝:烟霭弥漫的黄昏。极目:指满目;远望。
【解读】词人旧地重游,人事沧桑给他以深深的触动,使他油然而生惜旧之情,写下了这首词。此词不止于追怀过去的游乐生活,还有政治失意之慨叹在其中。