4月16日,2026(第三十一届)中国国际教育巡回展在郑州大学举行。
On April 16, 2026 (31st) China International Education Exhibition was held at Zhengzhou University.
教育部留学服务中心、郑州大学负责人、海内外近百所院校及教育机构代表参加活动。作为国家级品牌活动首次走进河南高校,本次巡回展是学校深化教育对外开放、服务河南开放强省建设的重要举措,为中部地区学子搭建了直通世界的权威平台。
Officials from the Chinese Service Center for Scholarly Exchange (CSCSE) and Zhengzhou University, as well as representatives of nearly 100 universities, colleges and educational institutions from home and abroad, attended the event. As a national-level brand activity making its first appearance in a university in Henan Province, this tour is an important measure for the university to deepen the opening-up of education and support the construction of Henan as a strong province with high-level opening-up, building an authoritative platform for students in central China to connect directly with the world.

郑州大学党委常委、副校长臧双全致辞
臧双全在致辞中代表郑州大学对教育部留学服务中心长期以来的支持表示感谢,并向海内外参展院校表示欢迎。他指出,作为国家“双一流”建设高校,郑州大学始终将国际化作为发展的核心引擎,已与全球53个国家和地区的276所高校建立合作关系,大力实施“全球胜任力人才培养计划”,高标准打造“留学郑大”品牌。他希望以本次展会为契机,进一步拓展与全球高校的实质性交流合作,努力将郑州大学打造为中部地区教育对外开放高地。
In his address, Zang Shuangquan, on behalf of Zhengzhou University, expressed gratitude to the Chinese Service Center for Scholarly Exchange for its long-term support and extended a warm welcome to participating universities and institutions from home and abroad. He pointed out that as a national "Double First-Class" university, Zhengzhou University has always taken internationalization as a core engine for development, establishing cooperative relations with 276 universities in 53 countries and regions around the world. The university has vigorously implemented the Global Competency Talent Development Program and built the "Study at ZZU" brand to high standards. He expressed hope that with this exhibition as an opportunity, the university will further expand substantive exchanges and cooperation with global universities, striving to build Zhengzhou University into a highland for educational opening-up in central China.

教育部留学服务中心副主任夏建辉致辞
夏建辉在致辞中指出,中国国际教育巡回展自1999年创办至今,已成为国内最具影响力的国际教育盛会之一。他表示,自去年与郑州大学签署全面战略合作协议以来,中心持续整合优质资源,精准对接学校发展需求,未来将继续全力支持郑州大学提升国际化办学水平,共同为加快教育强国建设作出更大贡献。
In his speech, Xia Jianhui noted that since its founding in 1999, the China International Education Tour has become one of the most influential international education events in China. He stated that since signing a comprehensive strategic cooperation agreement with Zhengzhou University last year, the Center has continuously integrated high-quality resources and precisely matched the university’s development needs. Going forward, it will continue to fully support Zhengzhou University in enhancing its international education standards, and jointly make greater contributions to accelerating the construction of a strong country in education.
本次巡回展吸引来自全球20余个国家和地区的近百所院校及教育机构参展,为中部地区学生提供留学咨询和面对面交流机会。活动面向社会免费开放。本次教育展的成功举办,标志着郑州大学与国家级留学服务平台的合作迈上新台阶。学校将以此次活动为新起点,不断深化国际交流合作,拓展全球合作网络,为培养具有家国情怀和国际视野的高素质人才、推动学校“双一流”建设高质量发展积蓄更强劲的动能。
This tour has attracted nearly 100 universities and educational institutions from more than 20 countries and regions worldwide, providing students in central China with study-abroad consulting services and face-to-face communication opportunities. The event is open to the public free of charge. The successful holding of this education exhibition marks that the cooperation between Zhengzhou University and the national-level study-abroad service platform has reached a new level. Taking this event as a new starting point, the university will continuously deepen international exchanges and cooperation, expand its global cooperation network, and gather stronger momentum for cultivating high-quality talents with patriotism and global vision, as well as promoting the high-quality development of the university's "Double First-Class" initiative.
记者:李蕤 编辑:曹猛
责编:李蕤 编审:韩砺
来源:郑州大学国际交流与合作处